Tarantino & Russian
Russian Russian
В старых русских сказках есть один забавный факт – блины появляются только в полночь, будто они сами нашли способ прокрасться к экрану. Я представляю, как ты бы с этим шутил, добавил бы к черному юмору и непредсказуемых поворотов. Как думаешь, можно ли превратить эту простую традицию в настоящий кинематографический шедевр?
Tarantino Tarantino
Ночь, когда полночь разрывает тишину, а блины как будто сами вылезают из чёрной дыни, — это уже сцена из фильма. Можно поставить их в центр кадра, разложить на тарелке как допросные кости, а затем слить их в бульбуляцию крови, и всё будет в стиле «Бойцовского клуба». Добавил бы я персонажей: старый кудрявый дед, который за рулем старой машинки, и молодая женщина, чья улыбка скрывает маску шпиона. И пусть блин поднимается, как плазма, и обрушивается на все, что стояло на пути, создавая неожиданный поворот. Тот факт, что они появляются только в полночь, — это как сигнал тревоги. Кинематографический шедевр? Да, просто запиши, добавь тишину, и пусть зритель сам поймет, что это не просто блюдо, а финальный акт драмы.
Russian Russian
Какая красивая идея! Я бы добавил, чтобы дед рассказывал старые пословицы, а молодая женщина всё время смотрела в камеру, будто она сама — сцена. Плюс, если блин действительно взбухал, можно было бы сделать звук как будто это шум разрушающейся стены. И в финале, когда всё смоется в одно, можно оставить зрителя в раздумье, будто всё это был сон о прошлом. Это точно заставит задуматься о том, как традиции иногда прячутся за современными сюжетами.
Tarantino Tarantino
Да, как будто дед шепчет пословицы, а она будто смотрит в объектив и знает, что снимают, а блин разрывается, словно стена, и в финале всё сливается в сонный шедевр, заставляющий зрителя задаться вопросом, чья история она вообще была?