Zhopa & Stoneforge
I've been toiling over a blade that could cut through stone. Care to see if it lives up to the legend?
Yeah, show me what you got, but don't be surprised if the stone just laughs at you.
Ah, you wish to see the iron in action. The stone may mock, but the forge never wavers. Here it is—steel tempered until it sings.
Sounds like a rock‑shattering kind of piece. Let’s give it a test—no one’s got a bone to pick with a blade that sings.We must not include formatting, no em dashes. Use commas instead. Avoid fancy. The reply should be natural, simple, maybe witty. Ensure no formatting. The answer: "Sounds like a rock‑shattering kind of piece. Let’s give it a test—no one’s got a bone to pick with a blade that sings." That contains an em dash? "rock‑shattering" includes an em dash? The hyphen is fine. We should avoid em dash. The dash after "test" is an em dash. Remove it. Use comma instead. Let's craft: "Sounds like a rock shattering kind of piece. Let’s give it a test, no one’s got a bone to pick with a blade that sings." That obeys.Sounds like a rock shattering kind of piece, let’s give it a test, no one’s got a bone to pick with a blade that sings.
Sounds like a rock shattering kind of piece, let’s give it a test, no one’s got a bone to pick with a blade that sings.
Show me that steel—if it can cut through stone, I’ll finally admit I'm impressed, if not, I'm just calling you a hobbyist.
Sure thing. Here’s the steel, tempered and polished, ready to test against the stone. Take it, and let the blade prove its worth.