Edris & Scarlette
Hey Edris, I've been thinking about how some endangered languages have this raw, almost musical feel to them, like a secret song that's about to fade away. What do you think about capturing that sound through performance to keep them alive?
I think it’s a brilliant idea—music can capture the rhythm and emotion of a language in a way that pure documentation sometimes can’t. If you record the performances carefully, noting the phonetics and the cultural context, you’ll get a living archive that future generations can study and enjoy. Just be sure the speakers feel comfortable and that the recordings are archived responsibly, so the language doesn’t just become a performance but a resource for preservation.
That’s exactly the vibe I’m aiming for—turn whispers into a full‑blown symphony, with lights, crowds, and a living archive that keeps the language breathing on stage and in the future.
That sounds amazing—you’re turning a quiet story into a living celebration. Just make sure the performers feel respected and that you capture the speech sounds clearly, so future listeners can hear the language as it was meant to sound. It’ll be a powerful way to keep the language alive both on stage and in archives.
Thanks, darling—every nuance will shine on stage and in the archives, and we’ll make sure the performers feel like royalty while we keep the language alive.