Edris & Chewbacca
Hey Edris, I hear you’re all about preserving languages. I protect the forest on Kashyyyk, and the names of our animals are part of that language too. Have you ever looked into the names people give to endangered species in their native tongues?
I’ve actually spent a lot of time looking at that. In many communities the local name for a species carries details about its behavior, habitat, or even a myth. For example, the Iñupiat word for the Arctic fox is “tukiyuk”, meaning “small white one”, which is used not just for the animal but also for a kind of cultural symbol of resilience. When that word disappears, so does that specific way of seeing the fox. It’s one of the reasons I keep a running list of endangered species names in the languages where they’re used—sometimes the language itself is the only place that remembers the creature’s full story.
That’s amazing, Edris. I can feel the weight of a name like a good ally’s bond. If those words fade, the story of that creature becomes quiet, and that’s something I’d fight to keep alive. Keep listing them; I’ll stand by as your silent guardian of the sounds.
I appreciate that. I’ll keep compiling the list, and I’ll be glad to share it with you whenever you need it. Together we can make sure those names, and the stories they carry, stay spoken.
That’s great, Edris. I’ll keep my ears ready for those names and help protect the stories, just like I guard my forest.